нзигч's profile- ––––•(-• Henry •-)•–––...PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
6/27/2007 Ju hua tai曲:周杰倫
Qu : Zhou Jie Lun Music: Jay Chou 妳 的淚光 柔弱中帶傷 ni / de lei guang / rou ruo zhong dai shang Your tears reflect pain in its tenderness 慘白的月彎彎 勾住過往 can bai de yue wan wan / gou zhu guo wang The pale white crescent moon hooks onto the past 夜 太漫長 凝結成了霜 ye / tai man chang / ning jie cheng le shuang The endless night freezing into frost 是誰在閣樓上 冰冷的絕望 shi shui zai ge lou shang / bing leng de jue wang Who is in the loft, in icy cold despair 雨 輕輕彈 朱紅色的窗 yu / qing qing tan / zhu hong se de chuang Rain gently bouncing off the vermillon window 我一生在紙上 被風吹亂 wo yi sheng zai zhi shang / bei feng chui luan My entire life on paper, messed up by the wind 夢 在遠方 化成一縷香 meng / zai yuan fang / hua cheng yi lv xiang Dreams become faint in a faraway place 隨風飄散 妳的模樣 sui feng piao san / ni de mo yang The image of you, drifting in the wind *菊花殘 滿地傷 妳的笑容已泛黃 ju hua can / man di shang / ni de xiao rong yi fan huang Crushed chrysanthemums reflect our pain. Your smile has faded 花落人斷腸 我心事靜靜躺 hua luo ren duan chang / wo xin shi jing jing tang Hearts broken into million pieces like petals falling, I lay my troubles aside 北風亂 夜未央 妳的影子剪不斷 bei feng luan / ye wei yang / ni de ying zi jian bu duan Northern winds gush and the night is still young. Unable to shake off your shadow 徒留我孤單 在湖面 成雙* tu liu wo gu dan / zai hu mian / cheng shuang Leaving me alone with my reflection in the water 花 已向晚 飄落了燦爛 hua / yi xiang wan / piao luo le can lan Flowers at dusk, fallen splendor 凋謝的世道上 命運不堪 diao xie de shi dao shang / ming yun bu kan Withering social values, Unthinkable fate 愁 莫渡江 秋心拆兩半 chou / muo du jiang / qiu xin chai liang ban Don’t cross the river. Worries tearing my heart into half 怕妳上不了岸 一輩子搖晃 pa ni shang bu liao an / yi bei zi yao huang Afraid that you will be unable to get back ashore, floating for the rest of your life 誰 的江山 馬蹄聲狂亂 shui / de jiang shan / ma ti sheng guang luan Whose territory is this? Hysterical galloping of horses 我一身的戎裝 呼嘯滄桑 wo yi shen de rong zhuang / hu xiao cang sang Fully armoured, My life whizzed me by 天 微微亮 妳輕聲的嘆 tian / wei wei liang / ni qing sheng de tan Coming dawn, you sigh softly 一夜惆悵 如此委婉 yi ye chou chang / ru ci wei wan A melancholy night such tactful indirectness REPEAT** 6/25/2007 Aún ni siquiera te tengo Y ya tengo miedo de perderte amor Qué rápido se me ha clavado Que dentro todo este dolor Es poco lo que te conozco Y ya pongo todo el juego a tu favor No tengo miedo de apostarte Perderte si me da pavor No me queda mas refugio que la fantasía No me queda más que hacer que hacerte una poesía Porque te vi venir Y no dude, te vi llegar Y te abracé Y puse toda mi pasión
Para que te quedaras Y luego te besé Y me arriesgué Con la verdad Te acaricié Y al fin abrí mi corazón Para que tu pasaras
Mi amor te di sin condición Para que te quedaras Ahora esperaré algunos días Para ver si lo que te di fue suficiente No sabes que terror se siente De esperar cada madrugada Si tu ya no quisieras volver Se perdería el sentido del amor por siempre No entendería ya este mundo Me alejaría de la gente... 6/3/2007 ¿Quién es?
Ah... eres tu Y debo confesar
Que la muerte me seduce... me sedujo... ahora ya me ha atrapado me gusta.... no quiero perder sus caricias su infierno es ahora mío y tengo la certeza que siempre estaré a su lado me estimula y yo... ¡siempre me entrego! ahora esta mis ojos entra en mi mente y le doy mi vida ....si ... la muerte me seduce..." ....." si pasaria eso vendrias por mi ?....
|
|
|